Conheça As 4 principais dúvidas de pronúncia em espanhol

¡Hola!  

Você tem dificuldade com a pronúncia em espanhol?

Bem sabemos que o espanhol possui algumas letras que parecem muito complicadas de serem pronunciadas. O que muita gente não sabe é que há diferentes formas de pronunciá-las dependendo do país onde se fala o espanhol.

E isso pode prejudicar muito a aprendizagem, já que as vezes as pessoas ficam tão preocupadas em falar corretamente, que isso acaba atrapalhando a sua comunicação. Isso acontece porque uma pronúncia pode ser certa em um país, mas errada em outro.

Então vamos ver as principais dúvidas de pronúncia em espanhol em que os brasileiros mais têm dúvida, e você verá que não é tão difícil quanto parece. 

Dúvidas de Pronúncia em Espanhol:

“LL” e “Y”

Essas duas letras possuem uma pronúncia em espanhol praticamente igual entre as elas. Porém mudam a maneira de falar conforme o país. Por exemplo elas podem ser pronunciadas tão suavemente como um “i”, passando por um som de “j” ou “dj” em outras regiões e em certas localidades. Um exemplo é a região rio-platense, onde pode-se ser pronunciadas como o nosso “ch” bem forte. Nenhuma dessas pronúncias está incorreta, são apenas sotaques (“acentos” ou “tonadas” como se diz em espanhol).

Dica: É importante esclarecer que ambas as letras possuem a mesma pronúncia. Exceto no caso de regiões em que o “LL” é pronunciado com um som parecido com o nosso “LH” do português e que o “Y” não terá este som. Essas pessoas costumam pronunciar o “Y” de forma leve.

 

“Z” e “C”

Há quem diga que se o “Z” e o “C” não forem pronunciados com a língua entre os dentes como o “th” do inglês, não estarão sendo pronunciados corretamente. Isso não é verdade. Essa forma de pronunciar as respectivas letras é utilizada mais na Espanha.

Na América Latina, por exemplo, o som deles é como o som dos nossos “ss” (lembrando é claro que o “C” terá este som apenas se seguido das letras “e” e “i”), em que têm um som forte e sem a língua entre os dentes. E não pense que há algo errado nisso, pois definitivamente não há.

Dica: no espanhol não existe som fraco do “Z” ou do “S” como para nós. É sempre forte.

 

“R” e “RR”

Sabemos que o “r” no começo das palavras em espanhol é forte e devem produzir um tremor na língua, assim como as palavras que têm “rr”. Sabemos também que é importante não pronunciar o “r” como o nosso no início de palavra, pois este som é o som do “j” e do “g” em espanhol  (do “g” antes de “e” e “i”).

As letras “j” e “g” acompanhadas de “e” e “i”, não tem variante. Ou seja, sempre serão pronunciadas com aquele som gutural (tremor na garganta), como o nosso “r”.  A maioria dos brasileiros usam essa som para dizer “roupeiro” ou “carro” e nunca o som do nosso “r” no meio de uma palavra como em “carinho” ou o som dos “rr” em espanhol como na palavra “roto” (quebrado).

No caso do “r” pronúncia em espanhol pode ter variantes. Como por exemplo em regiões da Bolívia em que há nativos que pronunciam o “r” como se fosse em inglês. A pronúncia é meio enrolado, por exemplo, no verbo rest. E você vai dizer para eles que estão errados?

Dica: Isso não quer dizer que esteja incorreto ou que não seja possível a comunicação entre eles. Afinal, apesar dos sotaques e talvez algumas palavrinhas e expressões que mudam, a comunicação continua existindo perfeitamente.

 

 

“B” e “V”

Essas letras parecem difíceis de ser pronunciadas, pois aprendemos que são pronunciadas da mesma forma e que o som fica entre um “b” e um “v”.  Seria como se tentássemos pronunciá-las ao mesmo tempo, suavemente e sem fechar totalmente os lábios.

Isto é verdade porém se você viajar e conhecer pessoas de diferentes países, perceberá que há países que falam elas igualmente. Já em outros elas são pronunciadas de forma diferentes e com som realmente de “B” e de “V”. E ainda há  outros que falam ambas com o som de “B” forte e vice e versa.

Você encontrará também aulas na internet que dirão que em certas situações (como por exemplo, em começo de palavras ou após as letras “m” e “n”) se pronuncia mais o “B” e em outras mais a mistura dos dois e mais leve.

Dica: Você não precisa perder seu sono se preocupando com isso. Pronuncie da melhor forma que puder levando o que aprendeu em consideração e o resto você vai pegando a praticando.

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do Facebook.

E se inscreva no nosso canal no YouTube.

Até a próxima!

VEJA TAMBÉM: Como pronunciar melhor em espanhol

Como Aprender Espanhol com Músicas

¡Hola!

Como muitos de vocês já devem saber, quando nós estamos estudando uma nova língua nós não aprendemos somente o idioma, mas toda uma cultura que existe por trás daquela linguagem.

Quando nós entramos em contato com as características dos países falantes daquela língua fica muito mais fácil internalizá-la. O que torna o processo de aprendizado muito mais fácil! 

Por isso, convido vocês a assistir a essa série de vídeos do meu canal.

Lá eu reuni algumas músicas que vão te ajudar a aprender o espanhol com músicas

Assista aos Vídeos:

Aprenda espanhol com músicas




 

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

Os erros mais comuns na hora de usar Mucho e o Muy

¡Hola!

Eu sempre vejo as pessoas confundindo e usando a palavra Mucho errado. Então no post de hoje eu vou ensinar os principais erros cometidos e a diferença entre Mucho e Muy. Então vamos lá:

Os erros mais comuns na hora de usar Mucho e o Muy

O Mucho ao contrário do Muy é variável, ou seja, muda conforme o número e o gênero da palavra a que se refere.

O Mucho é um adjetivo que se refere a um substantivo e tem a função de dar ênfase no substantivo. Deverá ser inserido na frase de acordo com o gênero e número do substantivo em questão.

O seu uso deverá ser antes do substantivo.

 

       Exemplos:

  •        Tengo mucho trabajo en la oficina hoy. (Tenho muito trabalho no escritório hoje)
  •        Mi madre tiene muchos collares. (Minha mãe tem muitos colares)
  •        Hay mucha comida en este almuerzo. (Há muita comida neste almoço)
  •        Tengo muchas amigas. (Tenho muitas amigas)

Dica: perceba que o Mucho mudou de gênero e número conforme o substantivo que veio a seguir.

 

Mucho depois de verbo

 

O Mucho também poderá ser utilizado após um verbo, funcionando como um advérbio que se refere ao verbo.

Atenção: nesse caso o Mucho não será variável.  

       Exemplos:

       Siempre como mucho. (Sempre como muito)

       Te quiero mucho. (Te amo muito)

       He trabajado mucho esta semana. (Trabalhei muito/tenho trabalhado muito esta semana)

       Tengo mucho que hacer. (Tenho muito a fazer)

 

Muy e Mucho na mesma frase

 

Também pode-se utilizar na mesma frase o Muy e o Mucho.

 

       Exemplos:

  •        Tengo muchos amigos y son todos muy amables. (Tenho muitos amigos e são todos muitos queridos/adoráveis)

Perceba que nesse exemplo utilizamos primeiro o Mucho porque em seguida encontramos um substantivo (amigos). Já na segunda parte do exemplo usamos o Muy pois em seguida utilizamos um adjetivo (amables).

  •         ¡Esta casa es muy cómoda, quiero mucho vivir aquí! (Esta casa é muito confortável, quero muito morar aqui!)

Nesse exemplo utilizamos primeiro o Muy pois precede um adjetivo (cómoda), em seguida utilizamos o Mucho pois vem após um verbo (quero).

 

Alguns detalhes importantes

1 – Quando precisamos aumentar a ênfase ao Mucho não podemos utilizar o Muy, e para este caso temos um aumentativo específico, o MUCHÍSIMO. que é variável.

       Exemplos:

  •        ¡Te quiero muchísimo¡ (Te amo MUITO)
  •        El candidato ya tiene muchísimos votos. (O candidato já tem muitos votos)
  •        Ella tiene muchísima hambre. (Ela está com muita fome)
  •        Tengo muchísimas cosas que hacer mañana. (Tenho muitas coisas para fazer amanhã)

2 – Como toda regra tem exceção, aqui também encontramos algumas. São os casos de quando pensamos que seria utilizado o Muy, mas o correto na verdade é a utilização do Mucho. Como são exceções, elas não seguem as regras estudadas acima. São os seguintes casos:

  •        MUCHO antes – MUCHO después
  •        MUCHO mayor – MUCHO menor
  •        MUCHO más – MUCHO menos
  •        MUCHO mejor – MUCHO peor

3 – Observe essa frase:

  • Mucho me alegro.

Nessa frase talvez você pode ficar em dúvida se o correto seria o Muy ou o Mucho, já que “__ me alegro” não se encaixa em nenhuma regra. Para nos ajudar a descobrir qual devemos utilizar e não errarmos mais, precisamos formulá-la em outra ordem na nossa cabeça, como:

  • Me alegro mucho.

Dessa forma fica mais claro que o Mucho é utilizado após o uso do verbo (alegro). Portanto temos que usar o Mucho e não o Muy, conforme estudado nas regras acima.

 

Entendido? Espero que tenha ficado claro para você e que a partir de agora não erre mais na hora de usar o Muy e o Mucho.

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

https://youtu.be/WebetApgtc4

Os 5 Maiores Erros na Hora de Estudar Espanhol

¡Hola!

O aprendizado de um novo idioma envolve uma série de fatores: tempo, dedicação, métodos de estudo, acesso aos conteúdos, imersão na nova língua e muitos outros. Mas existem algumas coisas que fazemos na hora de estudar que podem dificultar ou até mesmo atrapalhar o avanço na fluência em alguma linguagem.

Por isso, eu separei hoje 5 erros muito comuns na hora de estudar espanhol.

Assista ao Vídeo:

Os 5 Maiores Erros na Hora de Estudar Espanhol

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

Conheça Os 50 falsos cognatos mais comuns do Espanhol

¡Hola!

Você já viu alguém falando que ia comer “una salada” no restaurante, sem saber que “salada” significa “salgada”? Ou então uma pessoa convidando alguém dizendo “venha para o cinema conosco!” sem saber que “conosco” (em espanhol com “z”) significa “conhecer”? Esses são erros bastante comuns e essas palavras são chamadas de falsos cognatos. 

Pois é! Muitos brasileiros acham que sabem espanhol por ser um idioma parecido com o português, mas não fazem ideia da quantidade de falsos cognatos (falsos amigos) que há no idioma, bem como as regras, estruturas gramaticais, ditados e expressões que há no espanhol e que são bem diferentes do português. Por isso, muitas vezes, quando tentam falar espanhol acabam errando e falando palavras incompreensíveis por um nativo.

Realmente, o português e o espanhol são idiomas que são um pouco parecidos, mas cuidado! Há grandes chances de que você esteja cometendo alguma gafe. Mas não se preocupe! Eu estou aqui para te ajudar a não cometer mais esses erros e falar corretamente e de maneira compreensível.

50 principais falsos cognatos em espanhol

Então conheça agora os principais falsos cognatos em espanhol e seu verdadeiro significado em português:

 

1 – Acordarse: Lembrar-se

2 – Almohada: Travesseiro

3 – Apellido: Sobrenome

4 – Billón: Trilhão

5 – Borracha: Bêbada

6 – Brinco: Pulo

7 – Cacho: Pedaço

8 – Cachorro: Filhote de qualquer mamífero

9 – Cadera: Quadris

10 – Cola: Fila (de pessoas) ou rabo (de animal) ou bumbum (informal)

11 – Colar: Coar

12 – Conozco: Conheço

13 – Copa: Taça

14 – Crianza: Criação

15 – Cubierto: Talher

16 – Cuello: Pescoço

17 – Dirección: Endereço

18 – Embarazada: Grávida

19 – Exquisito: Refinado/de qualidade

20 – Flaco: Magro

21 – Frente: Testa

22 – Goma: Borracha

23 – Gracioso: Engraçado

24 – Grasa: Gordura

25 – Largo: Comprido

26 – Latir: Bater do coração

27 – Novela: Romance

28 – Oficina: Escritório

29 – Olla: Panela

30 – Oso: Urso

31 – Palco: Camarote

32 – Pasta: Massa

33 – Pastel: Bolo

34 – Pegar: Colar

35 – Pelado: Careca

36 – Pelo: Cabelo

37 – Polvo:

38 – Presunto: Suposto/alegado

39 – Pronto: Logo

40 – Propina: Gorjeta

41 – Quitar: Tirar

42 – Saco: Paletó

43 – Salada: Salgada

44 – Sino: mas

45 – Sitio: lugar

46 – Taller: Oficina

47 – Tapas: Aperitivo (típico mexicano) ou tampas

48 – Tasa: Taxa

49 – Taza: Xícara

50 – Vaso: Copo

 

Dica: há palavras como “rico”, por exemplo, que tem tanto seu significado esperado “rico” como também em algumas situações funciona como “maravilhoso”, “bom” ou “encantador”.

 

Acredite, esses são apenas os falsos cognatos mais conhecidos, mas há realmente uma lista enorme de palavras que se parecem muito com o português mas que têm um significado muito diferente. Fique atento!

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

Aprenda Como Falar Palavrões em Espanhol

¡Hola!

A língua possui uma série de peculiaridades e formas diferentes de expressão. E hoje estou aqui para te ensinar como falar palavrões em espanhol.

Eles são muito usados por algumas pessoas. Porém as vezes são vistos como falta de educação por outras. Mas não há como negar que eles fazem parte de qualquer idioma e do dia a dia de milhares de falantes daquela língua. 

Por isso, separei para vocês um vídeo onde eu falo sobre alguns palavrões em espanhol que são bastante conhecidos. A maioria deles eu ouvi no período em que eu estava na Argentina. Se você não gosta desse tipo de conteúdo, sem problemas. Aqui no blog tem uma série de outros posts e vídeos que podem te interessar!

Assista ao vídeo:

Como Falar Palavrões em Espanhol

 

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

 

 

As 10 Expressões em Espanhol Mais Usadas

¡Hola!

Bem como vocês já sabem a língua é uma das principais formas de manifestação de seu povo. E a língua é construída e modificada ao longo dos anos de sua existência. Com isso, algumas palavras e expressões se tornam mais usuais e populares dependendo do lugar e do idioma em que estão inseridas.. Conhecer essas particularidades é um importante passo para ampliar cada vez mais nossa compreensão.

Por isso, separei para vocês algumas expressões em espanhol. Assista ao vídeo:

As 10 Expressões em Espanhol Mais Usadas!

 

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!

Aprenda Quando usar o Muy e Melhore a Sua Fluência

¡Hola!

Hoje decidi fazer esse post porque muita gente me pergunta como usar a palavra Muy corretamente. Como eu sempre vejo as pessoas usando de forma errada, achei que seria interessante explicar o uso correto dessa palavra para você passar a acertar sempre.

Então vamos lá. Primeiramente, Muy é um advérbio de quantidade e é usado antes de adjetivos, advérbios, particípios e nomes adjetivados. Então vamos analisar como usá-lo de maneira correta:

 

Quando usar o Muy


O M
uy é um advérbio e é invariável, ou seja, não tem forma masculina, feminina, singular ou plural. Dessa forma, o Muy sempre será MuyEle deverá ser utilizado antes de adjetivos para aumentar a importância ou a intensidade da característica do adjetivo.

 

      Exemplos

  •        Julia es muy guapa. (A Julia é muito bonita)
  •        Mis amigos son muy inteligentes. (Meus amigos são muitos inteligentes)
  •        Mis ropas están muy sucias. (Minhas roupas estão muito sujas)
  •        Este país es Muy bonito. (Este país é muito bonito)

Dica: perceba que o Muy não varia, independentemente de estarmos falando no singular, plural, feminino ou masculino.

 

O Muy também poderá ser utilizado antes de advérbios.

      Exemplos:

  •        Hoy no estoy muy bien. (Hoje não estou muito bem)  
  •        ¡Hablas español muy rápido! (Você fala espanhol muito rápido!)
  •        Tenemos que salir muy temprano mañana. (Temos que sair muito cedo amanhã)
  •        El restaurante está muy lejos de aquí. (O restaurante é muito longe daqui)

 

É muito comum trocar a palavra Muy por Mucho. Por isso, se você tem dúvidas sobre qual dos dois usar, eu fiz um post falando exclusivamente sobre isso. Para ler o é só clicar no link:

Então é isso pessoal, espero que você tenha gostado e aprendido com esse artigo.

E se vocês vocês gostaram deixem um comentário dizendo o que acharam e quais as suas dúvidas. 

E baixe AGORA o nosso EBOOK: Os 7 Erros Mais Comuns dos Brasileiros ao Falar Espanhol.

Mas não pare por aqui! Se você gostou deste conteúdo poderá ver mais dicas na nossa página do FacebookE se inscreva no nosso canal do Youtube.

Até a próxima!