Vamos descobrir como está seu Espanhol?
A seguir preparamos algumas perguntas sobre palavras e expressões em Espanhol, e cada pergunta só possui 1 resposta correta.
Você tem 1 minuto para responder cada questão, e ao final seu resultado será exibido.
Para começar, clique no botão verde abaixo:
O artigo definido masculino singular é o “el”, ou seja “o carro” se diz “el coche”.
“Oficina” é um falso cognato em espanhol, pois parece significar “oficina” em português, mas na verdade significa “escritório”.
O termo mais usado para “oficina” em espanhol é “taller”.
El no sabe cuantos años su hermana tiene, pero yo si, lo se.
Él (pronome pessoal - terceira pessoa do singular - masculino = “ele” em português)
Cuántos (quando é um adjetivo interrogativo (interrogação indireta) = “quantos” em português)
Sí (advérbio que indica afirmação = “sim” em português)
Sé (conjugação do verbo saber no presente do indicativo para a primeira pessoa do singular (yo) = “sei” em português)
“Exquisito” significa requintado, refinado, de gosto e qualidade extraordinários.
O “lo” funciona nesta frase como artigo neutro (não temos isso no português) e é usado em frente a adjetivos e advérbios. Neste caso ele dá ênfase no adjetivo e funciona como “não sabem o quão bonitas são.” em português. Lembre-se que o “lo” não varia em gênero e número e pode ser usado em frente, por exemplo, de adjetivos femininos, masculinos, no singular e no plural. Ele também nunca poderá ser usado em frente a substantivos.
O correto é “me ha gustado la película”, pois o uso do verbo gustar é feito diferente do português. Ele deve ser conjugado para quem/o que é gostado e não quem gosta. No tempo pretérito perfeito composto, utiliza-se a conjugação do verbo “haber” + o particípio do verbo principal (gustar = gustado). Neste caso, para conjugá-lo pra coisa gostada que é a “película” (filme), deve-se conjugar o “haber” para a película que equivale à terceira pessoa do singular, ou seja, “ha”. Não pode ser conjugado para quem gosta que é o “yo” e que a conjugação seria “he gustado”.
A regra geral é que para dar ênfase a um adjetivo, deve-se usar antes o “muy”, que significa “muito” em português.
“Muslo” é um falso cognato que significa “coxa” em português e não “músculo” ou outra palavra com que possa se parecer.
O correto seria “árbol” pois segundo as regras de acentuação, paroxítonas (“llanas” em espanhol) terminadas em consoante (exceto N ou S), devem levar acento.
De todas alternativas, a única palavra que não está correta para dizer ônibus, nem de maneira geral e nem como gíria de algum país específico, é “subte”. “Subte” significa “metrô”.
O verbo “satisfacer” possui a mesma conjugação do verbo “hacer”, porém com seu radical “satisf”.
Yo hago
Yo satisfago
O “tu” sem acento funciona como um adjetivo possessivo e deve ser utilizado antes de substantivos, como é o caso em “tu coche”.
O gerúndio correto do verbo “llover” é “lloviendo”.
As frases corretas seriam:
As três opções estão corretas para se referir a um posto de combustível/gasolina.
“Oso” significa urso em português. Para dizer “osso” em espanhol, você deve dizer “hueso”.
O correto é dizer “el hada” de acordo com as regras de eufonia e para não causar assim, cacofonia. “Hada” é um substantivo feminino que começa com “ha” tônicos e sempre que formos usar o artigo definido “la” antes de substantivos que comecem com “a” ou “ha” tônicos, devemos trocar o “la” pelo “el” para que soe melhor a frase.
“Pelero” pode parecer “cabeleireiro” já que “pelo” significa cabelo em espanhol, mas não. Para dizer “cabeleireiro” deve-se dizer “peluquero”. “Pelero” existe em espanhol, mas é usado em alguns países principalmente para se referir ao “pelego”, pele (na maioria dos casos de carneiro) usada para cobrir o cavalo e sentar em cima ao cavalgar.
Também existe a expressão “dejar el pelero” que significa “sair rapidamente de um lugar”, entre outros usos/significados.
“Estes” em português se diz “estos” em espanhol e não “estes” como muitas pessoas pensam. O adjetivo possessivo da primeira pessoa do singular é “mi” e no plural “mis” (forma apocopada de mío/mía/míos/mías usada antes de substantivos). Neste caso “mis hijos”, sem acento em “mis”.
O correto da segunda oração, seria “cómprasela”.
O último pronome utilizado é o que se refere ao objeto direto da frase que neste caso é a camiseta, portanto deve-se utilizar “la” pois o objeto é uma camiseta, ou seja, substantivo feminino.
Quanto ao “se”, em realidade seria o pronome referente ao objeto indireto “padre” na frase, que seria o “le”, porém segundo as normas de estruturação utilizando pronomes complemento, não são aceitas estruturas como “le la”, “le lo”, “les las” e “les los”, por exemplo. Por este motivo o que seria “cómpralela”, se transforma em “cómprasela”, pois nestes casos troca-se o “le” ou “les” por “se”. Portanto esta parte está correta.
Teste criado por: